同类热销图书

1

到莫斯科去

作者:胡也频
书城价:¥0

2

烙痕

作者:宋之的
书城价:¥0

3

公债委员

作者:张资平
书城价:¥0

4

漩涡里外

作者:杜衡
书城价:¥0

5

陶晶孙小说

作者:陶晶孙
书城价:¥0

6

牧场上

作者:胡也频
书城价:¥0

7

曼丽

作者:庐隐
书城价:¥0

8

旧时代之死

作者:柔石
书城价:¥0

9

惠泽公公

作者:鲁彦
书城价:¥0

10

红雾

作者:张资平
书城价:¥0

店铺其它图书

最近浏览

伊豆舞女(诺贝尔文学奖获得者川端康成作品精选)

0评论量

67阅读量

评分: 讨厌 不喜欢 一般 喜欢 非常喜欢
加入购物车     快速支付     加入收藏
内容简介作者简介编辑推荐精彩书摘目录
蜿蜒曲折的登山小径、幽深古朴的温泉旅馆、纯真可爱的游艺少女…… 那些遗忘在伊豆之旅的清纯与懵懂。 烂漫盛开的垂枝樱、夕阳映照的清水寺、篝火闪亮的大文字…… 苍翠绵延的比叡山、亭亭玉立的杉树林、清流激涌的菩提瀑…… 那些唯有在古都才能领略的美。
川端康成(1899—1972) 日本新感觉派作家、小说家,一生创作小说一百多部,代表作有《雪国》《伊豆舞女》《千鹤》《古都》《山音》《睡美人》等。1968年荣获诺贝尔文学奖,瑞典学院称其“以敏锐的感受、高超的叙事技巧表现了日本人心灵的精髓”。
诺贝尔文学奖获得者川端康成作品精选 著名翻译家林少华独家译本,收录代表作《伊豆舞女》《古都》 唯美封面、雅致内文、精彩导读,诠释日式美学集萃 余华、莫言、贾平凹、冯唐、三岛由纪夫倾情推荐
伊豆舞女 路变得细细弯弯,应该快到天城岭了。正这么想着,只见雨丝染白茂密的杉树林,从山脚势不可当地朝我追来。 我二十岁,头戴高中校帽,身穿深蓝色带碎白花纹的上衣和裙裤,肩挎书包。事情发生在我独自来伊豆旅行后的第四天。我在修善寺温泉住了一晚,在汤岛温泉住了两晚,然后穿朴木高齿木屐爬上了天城岭。重重叠叠的山峦、原生林、深谷的溪流,我出神地看着这山间秋色,却又急急赶路,一种期待感使得胸口怦怦直跳。这时间里,很大的雨点朝我扑打过来,我跑上又陡又弯的坡路,总算跑到了岭顶北口的一间茶馆。刚刚舒了口气,随即在门口站住不动——事情竟会这么正中下怀:那一伙流浪艺人正在这里休息! 见我直挺挺立着不动,小舞女赶紧拉出自己的坐垫,翻过来放在身边。我只应了声“呃……”,便在坐垫上坐下。跑坡路跑得我上气不接下气,加上吃惊,“谢谢”两个字卡在喉头没能说出。 由于和小舞女面对面坐得很近,我慌忙从衣袖里掏出香烟。小舞女又把女同伴前面的烟灰缸拉到我跟前,我仍然一声不响。 小舞女看上去十七八岁,头发梳得胀鼓鼓的,在我眼里,形状古老得不可思议。尽管这使得她那清秀的鸭蛋形脸庞看起来很小,却显得相得益彰,感觉像是画上故意把头发画得蓬蓬松松的稗史(1)少女。小舞女的同伴有四人:一个四五十岁的女子、两个年轻女子,还有一个身穿印有长冈温泉商号短褂的二十五六岁的男子。 之前我看过这伙舞女两次。最初是在来汤岛的路上,在汤川桥附近碰上了要去修善寺的她们。那时是三个年轻女子,小舞女提着一个大鼓。我左一次右一次回头看着,觉得一股旅情涌上心来。再次看见是在汤岛的第二个夜晚,她们到旅馆来了。我坐在楼梯中间专心看小舞女在门厅的木地板上跳舞。那天是在修善寺,今晚是在汤岛,那么明天大概要翻过天城岭南下汤野温泉吧?在天城七里那条山路上肯定追得上——我这么猜想着急急赶路,却在避雨的茶馆里与她们不期而遇,这让我一下子不知所措。 很快,茶馆的阿婆把我领去另一个房间。房间平时似乎不用,没有拉门,向下看去,风景优美的山谷深不见底。我身上起了鸡皮疙瘩,牙齿咯咯作响,直打寒战。 “好冷!”我对端茶进来的阿婆说。 “哎呀,小少爷不是淋湿了吗?!请来这边烤一会儿。快,衣服也要晾干才好。”说着,她拉起我的手,请我进自家住的房间。 房间生着火炉。一开拉门,一股热气涌了过来。我站在门槛那里犹豫不决——一个像淹死之人一样浑身肿得发青的老伯盘腿坐在炉旁,连瞳仁都好像腐烂发黄的眼睛忧郁地向我转来。他四周堆着小山一般的旧信和纸袋,说他被埋在纸堆中也说得过去。我望着很难认为是活人的山间怪物,像一根棍似的站在那里。 “让您看见这么狼狈的样子……不过,这是我家老头儿,让您受惊了。看着是让人难受,可他动不得了,您就这样忍耐一下吧!”阿婆解释道。 阿婆说,老伯中风很多年了,导致全身不遂。纸山是从各地寄来的告诉中风如何疗养的信和到处搜集来的中风药的药袋。每当从翻山而来的旅行者口中听得什么或从报纸的广告上看见什么,老伯都详详细细打听中风疗法或求购药物。而那些信和纸袋他一个也不扔,一直放在身边看着,经年累月,就堆成了旧纸山。 对阿婆我不知怎么应答,便低头看着火炉。每有汽车过岭,房子都一阵摇晃。我心想,秋天都这么冷,很快就要雪染山顶,老伯为什么不下山呢?我的衣服腾起热气。火很厉害,烤得人头痛。阿婆去店里和流浪艺人交谈。 “是吗?上次领来的孩子长这么大了?好姑娘啊,你也够好运的了!出落得这么漂亮,女孩子就是快!” 差不多过了一个小时,传来她们像要动身的声响,我也没法沉住气了,但只是心口怦怦跳,没有勇气起身。虽说她们走路走惯了,但毕竟是女人脚步,即使我落后一二十町(2),一阵小跑也追得上。我这么想着,在炉旁坐立不安。但另一方面,舞女们离开以后,我的想象力反而像得到解脱似的活跃起来。我问送她们回来的阿婆: “那些艺人今晚住哪里呢?” “那种人,谁晓得住哪儿。小少爷!哪儿有客人就住哪儿,根本没有今晚住的固定地方!” 阿婆话里充满鄙视语气。这煽起我一个念头:既然那样,就让小舞女住我房间好了! 雨丝变细了,山峰明亮起来。尽管阿婆一再劝我等等,说等十分钟就雨过天晴,但我实在坐不住了。 “老伯,请保重,要冷了!”我诚恳地说了一句,站起身来。 老伯动了动浑黄的眼珠子,微微点头。 “小少爷、小少爷!”阿婆喊着追来,“给这么多,承受不起啊,真是不好意思!” 她还抱着我的书包不肯放,无论我怎么谢绝都非要送到那边不可。她跟了一段路,只管一再重复同样的话: “承受不起啊,又没好好招待。我记住您了,下次来时一定补报。再下次也请一定来,可别忘了!” 我只放下一枚五角银币,她就这么一副诚惶诚恐的样子,险些掉泪。我一心要追赶小舞女,而阿婆踉踉跄跄的脚步是个麻烦。终于来到岭顶隧道。 “太谢谢了!老伯一人在家,请回去吧!” 听我这么说,阿婆这才放开书包。 走进昏暗的隧道,冷冰冰的水滴啪嗒啪嗒滴落下来。通往南伊豆的出口在前方闪出小小的光点。 ……
译序-1 伊豆舞女-1 古都-31 春花-32 尼姑寺与木格门-50 和服之都-71 北山杉-92 祇园祭-112 秋色-135 青松-157 深秋姐妹-182 冬天的花-197 后记-218
    发布评论